The Fourth Assembly

//The Fourth Assembly

Al-‘Āmāli, Al-Shaykh al-Ṣadūq, The Fourth Assembly – Ḥadīth #8

It was narrated to us by Amed bin al-assan al-Qaān, who said – it was narrated to us by ʿAbd al-Ramān bin Moammed al-asani, who said – it was narrated to us by Amed bin ʿĪsa bin Abī Mūsa al-ʿAjali, who said – it was narrated to me by Moammed bin Amed bin ʿAbd Allāh bin Ziyād al-ʿArazmi, who said – it was narrated to me by ʿAlī bin ātim al-Munqari, who said – it was narrated to me by Sharīk, from Sālim al-Afus, from Saʿīd bin Jubair, from ibn ʿAbbās, who said:

The Messenger of Allāh صلى الله عليه وآله said to ʿAlī عليه السلام: “Oh ʿAlī, your Shiʿa are the ones who are victorious on the Day of Judgement, so whoever degrades one of them has in fact degraded you, and whoever degrades you has in fact degraded me, and whoever degrades – Allāh will enter him into the fire of Hell, abiding forever in it, and wretched is the destination.
Oh ʿAlī, you are from me and I am from you. Your spirit (rū) is from my spirit, and your clay is from my clay, and your Shiʿa were created from the remnant of your clay. Whoever loves them and has loved us, and whoever hates them has hated us. Whoever harbours enmity with them has harboured enmity with us, and whoever is cordial to them is cordial to us.
Oh ʿAlī, indeed your Shiʿa are forgiven for what is of their sins and blemishes.
Oh ʿAlī, I am the intercessor for your Shiʿa tomorrow when I am in the abode of The Praised One. So give glad tidings to them with this.
Oh ʿAlī, Your Shiʿa are the Shiʿa of Allāh, and your supporters are the supporters of Allāh, and your friends are the friends of Allāh, and your party is the party of Allāh.
Oh ʿAlī, the one who loves you is happy, and the one who harbours enmity is miserable.
Oh ʿAlī, for you is a treasure in Paradise, and you are the owner of the pinnacle of it.

وصلى الله على رسوله محمد وآله وسلم

حدثنا أحمد بن الحسن القطان، قال: حدثنا عبد الرحمن بن محمد الحسني، قال: أخبرنا أحمد بن عيسى بن أبي موسى العجلي، قال: حدثنا محمد ابن أحمد بن عبد الله بن زياد العرزمي، قال: حدثنا علي بن حاتم المنقري، قال: حدثنا شريك، عن سالم الأفطس، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) لعلي (عليه السلام): يا علي، شيعتك هم الفائزون يوم القيامة، فمن أهان واحدا منهم فقد أهانك، ومن أهانك فقد أهانني، ومن أهانني أدخله الله نار جهنم خالدا فيها وبئس المصير. يا علي، أنت مني وأنا منك، روحك من روحي، وطينتك من طينتي، وشيعتك خلقوا من فضل طينتنا، فمن أحبهم فقد أحبنا، ومن أبغضهم فقد أبغضنا، ومن عاداهم فقد عادانا، ومن ودهم فقد ودنا. يا علي، إن شيعتك مغفور لهم على ما كان فيهم من ذنوب وعيوب. يا علي، أنا الشفيع لشيعتك غدا إذا قمت المقام المحمود، فبشرهم بذلك. يا علي، شيعتك شيعة […]

Al-‘Āmāli, Al-Shaykh al-Ṣadūq, The Fourth Assembly – Ḥadīth #7

It was narrated to us by Moammed bin Amed al-Sināni al-Mukattib رحمه الله, who said – it was narrated to us by Moammed ibn Abī ʿAbd Allāh al-Kūfi, who said – it was narrated to us by Mūsa bin ʿImrān al-Najafi, from his uncle al-ussain bin Yazīd, from ʿAlī bin Sālim, from his father, who said:

I entered upon al-Ṣādiq, Jaʿfar bin Moḥammed عليهما السلام during [the month of] Rajab with a few days of it remaining. When he looked upon me, he said: “Oh Sālim, did you fast during this month at all?”
I said: “No, by Allāh, oh son of The Messenger of Allāh.”
He said to me: “Then indeed you have missed out on a great reward, that none knows its sum except Allāh, Might and Majestic. Indeed, this month has been favoured by Allāh, and its sanctity glorified. He has made obligatory its noblesness for those who fast.”
He said: So I said to him: “Oh son of The Messenger of Allāh, if I fast from the days that remain, will I be victorious in with a portion of the reward of those who fast in it?”
He said: “Oh Sālim, who ever fasts a day from the end of this month, it will be a security for him from the intense intoxication of death, and a security for him from the horror of the rise and punishment in the graves.
“Whoever fasts two days from the end of this month, there will be for him a permit upon the bridge (al-irā).
“Whoever fasts three days from the end of this month, he will be secure on the Day of The Greatest Dread from its horror and intensity, and will be given an absolution from the fire.

حدثنا محمد بن أحمد السناني المكتب (رحمه الله)، قال: حدثنا محمد ابن أبي عبد الله الكوفي، قال: حدثنا موسى بن عمران النخعي، عن عمه الحسين بن يزيد، عن علي بن سالم، عن أبيه، قال: دخلت على الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام) في رجب وقد بقيت منه أيام، فلما نظر إلي قال لي: يا سالم، هل صمت في هذا الشهر شيئا؟ قلت: لا والله يا بن رسول الله. فقال لي: لقد فاتك من الثواب ما لم يعلم مبلغه إلا الله عز وجل، إن هذا شهر قد فضله الله وعظم حرمته، وأوجب للصائمين فيه كرامته. قال: فقلت له: يا بن رسول الله، فإن صمت مما بقي شيئا، هل أنال فوزا ببعض ثواب الصائمين فيه؟ فقال: يا سالم، من صام يوما من آخر هذا الشهر، كان ذلك أمانا له من شدة سكرات الموت، وأمانا له من هول المطلع وعذاب القبر، ومن صام يومين من آخر هذا الشهر، كان له بذلك جواز على الصراط، ومن صام ثلاثة أيام من آخر هذا الشهر، أمن يوم الفزع الأكبر من أهواله وشدائده، وأعطي براءة من النار

Al-‘Āmāli, Al-Shaykh al-Ṣadūq, The Fourth Assembly – Ḥadīth #6

It was narrated to us by Moammed bin ʿAlī رحمه الله, from Moammed bin Abī al-Qāsim, from Moammed bin ʿAlī al-Kūfi, from ʿĀmir bin Kathīr al-Sarrāj al-Nahdi, from Abī Jārūd, from Thābit Abī afiyyah, from the Master of Worshippers, Alī bin al-ussain, from the Master of Martyrs, al-ussain bin ʿAlī, from the Master of Successors, ‘Amīr al-Mu’minīn, ʿAlī bin Abī ālib عليهم السلام:

From the Master of Prophets, Moḥammed bin ʿAbd Allāh, the Seal of the Prophets صلى الله عليه وآله who said: Indeed, Allāh, Blessed and High, made obedience to me obligatory upon you, and forbid disobedience of me. He has made obligatory upon you the following of my commands; and made obligatory upon you the obedience of ʿAlī after me, from what was made obligatory in obedience to me, and forbid you from disobeying him from what was made forbidden in disobeying me. He has made him my brother, my vizier, my successor, and my heir. He is from me and I am from him. Love for him is faith (‘īmān) and hatred of him is disbelief (kufr). His love is my love, and his hatred is my hatred. He is the master (mawlā) of whomever I am the master of, and I am the master of every Muslim male and Muslim female. He and I are the fathers of this nation (ummah).

حدثنا محمد بن علي (رحمه الله) عن محمد بن أبي القاسم، عن محمد بن علي الكوفي، عن عامر بن كثير السراج النهدي، عن أبي الجارود، عن ثابت بن أبي صفية، عن سيد العابدين علي بن الحسين، عن سيد الشهداء الحسين بن علي، عن سيد الوصيين أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليهم السلام)، عن سيد النبيين محمد بن عبد الله خاتم النبيين (صلى الله عليه وآله) أنه قال: إن الله تبارك وتعالى فرض عليكم طاعتي، ونهاكم عن معصيتي، وأوجب عليكم اتباع أمري، وفرض عليكم من طاعة علي بعدي ما فرضه من طاعتي، ونهاكم من معصيته عما نهاكم عنه من معصيتي، وجعله أخي ووزيري ووصيي ووارثي، وهو مني وأنا منه، حبه إيمان وبغضه كفر، ومحبه محبي، ومبغضه مبغضي، وهو مولى من أنا مولاه، وأنا مولى كل مسلم ومسلمة، وأنا وإياه أبوا هذه الأمة

Al-‘Āmāli, Al-Shaykh al-Ṣadūq, The Fourth Assembly – Ḥadīth #5

It was narrated to us by ʿAlī bin Amed bin ʿAbd Allāh bin Amed bin Abī ʿAbd Allāh al-Barqi, who said – it was narrated to us by my father, from his grandfather Amed bin Abī ʿAbd Allāh, from amza bin ʿAbd Allāh al-Jaʿfari, from Jamīl bin Darrāj, from Abī amza al-Thumāli, who said:1

Al-Ṣādiq, Jaʿfar bin Moḥammed عليهما السلام, said: “Hope in Allāh, a [level of] hope that does not encourage you to disobey Him; and fear Allāh, a [level of] fear that does not leave you in despair of His Mercy.

1. This ḥadīth has a reliable chain. (Hādi al-Najafi)

حدثنا علي بن أحمد بن عبد الله بن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، قال: حدثنا أبي، عن جده أحمد بن أبي عبد الله، عن حمزة بن عبد الله الجعفري، عن جميل بن دراج، عن أبي حمزة الثمالي، قال: قال الصادق جعفر بن محمد (عليهما السلام) ارج الله رجاء لا يجرئك على معاصيه، وخف الله خوفا لا يؤيسك من رحمته

Al-‘Āmāli, Al-Shaykh al-Ṣadūq, The Fourth Assembly – Ḥadīth #4

It was narrated to me by Moammed bin al-ussain bin Amed bin al-Walīd رحمه الله who said – it was narrated to us by al-ussain bin ‘Ābān, from al-ussain bin Saʿīd, from al-Qāsim bin Moammed, from ‘Isāq ibn Harūn, from Harūn bin amza al-Ghanawi[1] who said:

I heard al-Ṣādiq, Jaʿfar bin Moḥammed عليه السلام say: Allāh, Blessed and High, designated four thousand angels at the grave of al-Ḥussain عليه السلام, covered in dust, crying until the Day of Judgement. Whoever visits, knowing his rights, they escort him until they reach a secure place. If he were to fall ill, they attent to him from early morning until evening. If he were to die, they are present at his funeral and seek forgiveness for him until the Day of Judgement.

[1] The last two narrators that are mentioned here are complete unknowns, ‘Isḥāq ibn Harūn, from Harūn bin Ḥamza al-Ghanawi. This hadith is narrated to us by al-Ṣadūq many times in this book and other books, and the chain has (instead of these two): from ‘Isḥāq bin Ibrāhīm, from Harūn bin al-Khārijah. On the apparent, it seems as this variant is the correct chain. See Ḥadīth 8 from the 69th Assembly of al-Āmāli.

حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد (رحمه الله)، قال: حدثنا الحسين بن الحسن بن أبان، عن الحسين بن سعيد، عن القاسم بن محمد، عن إسحاق ابن هارون، عن هارون بن حمزة الغنوي، قال: سمعت الصادق جعفر بن محمد (عليه السلام) يقول: وكل الله تبارك وتعالى بقبر الحسين (عليه السلام) أربعة آلاف ملك، شعثا غبرا، يبكونه إلى يوم القيامة، فمن زاره عارفا بحقه شيعوه حتى يبلغوه مأمنه، وإن مرض عادوه غدوة وعشيا، وإن مات شهدوا جنازته واستغفروا له إلى يوم القيامة

Al-‘Āmāli, Al-Shaykh al-Ṣadūq, The Fourth Assembly – Ḥadīth #3

It was narrated to us by Moammed bin Mūsa bin al-Mutawakkil رحمه الله who said – it was narrated to us by Moammed bin Yaya al-ʿAṭṭār, who said – it was narrated to us by Moammed bin Amed bin Yaya bin ʿImrān al-‘Ashʿari, from Amed bin Hilāl, from ʿĪsa bin ʿAbd Allāh, from his father, from his grandfather, from his forefathers, who said:

The Messenger of Allāh صلى الله عليه وآله said: Whoever reads {Say: ‘He is God, One.}[1] at the time he takes to his bed, Allāh, Mighty and Majestic, forgives him his sins of fifty years.

[1] Ikhlās (112:1)

حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل (رحمه الله)، قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، قال: حدثنا محمد بن أحمد بن يحيى بن عمران الأشعري، عن أحمد ابن هلال، عن عيسى بن عبد الله، عن أبيه، عن جده، عن آبائه، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): من قرأ (قل هو الله أحد) حين يأخذ مضجعه، غفر الله عز وجل له ذنوب خمسين سنة

Al-‘Āmāli, Al-Shaykh al-Ṣadūq, The Fourth Assembly – Ḥadīth #2

It was narrated to us by Amed bin Ziyād, who said – it was narrated to us by ʿAlī bin Ibrāhīm bin Hāshim, who said – it was narrated to us by Jaʿfar bin Salamah al-‘Ahwāzi, from Ibrāhīm bin Moammed al-Thaqafi, who said – it was narrated to us by ʿUthmān bin Abī Shaybah, and Muraz bin Hishām, who said – it was narrated to us by Muṭṭalib bin Ziyād, from Layth bin Abī Salīm, who said:

The Prophet صلى الله عليه وآله was approached by ʿAlī, Fātima, al-Ḥassan, and al-Ḥussain عليهم السلام with each one saying: “I am more beloved to The Messenger of Allāh صلى الله عليه وآله. So he صلى الله عليه وآله took Fātima close to his stomach, and ʿAlī close to his back, and al-Ḥassan close to his right side, and al-Ḥussain close to his left side; and then he صلى الله عليه وآله said:  “You are all from me, and I am from you all.”

حدثنا أحمد بن زياد، قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن هاشم، قال: حدثنا جعفر بن سلمة الأهوازي، عن إبراهيم بن محمد الثقفي، قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة، ومحرز بن هشام، قالا: حدثنا مطلب بن زياد، عن ليث بن أبي سليم، قال: أتى النبي (صلى الله عليه وآله) علي وفاطمة والحسن والحسين (عليهم السلام) كلهم يقول: أنا أحب إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله). فأخذ (صلى الله عليه وآله) فاطمة مما يلي بطنه، وعليا مما يلي ظهره، والحسن عن يمينه، والحسين عن يساره، ثم قال (صلى الله عليه وآله): أنتم مني وأنا منكم

Al-‘Āmāli, Al-Shaykh al-Ṣadūq, The Fourth Assembly – Ḥadīth #1

It was narrated to us by al-Shaykh, al-Faqih al-adūq (Abū Jaʿfar Moammed bin ʿAlī bin al-ussain bin Mūsa bin Bābawayh al-Qummi رحمه الله) who said – it was narrated to us by my father رحمه الله who said – it was narrated to us by ʿAbd Allāh bin al-assan al-Mu’adib, from Amed bin ʿAlī al-‘Abahāni, from Ibrāhīm bin Moammed al-Thaqafi, who said – it was narrated to us by Makhawal bin Ibrāhīm, who said – it was narrated to us by ʿAbd al-Ramān bin al-‘Aswad al-Yashkuri, from Moammed bin `Ubayd Allāh, from Salmān al-Fārsi رضي الله عنه, who said:

I asked The Messenger of Allāh صلى الله عليه وآله who is your successor from your nation (‘ummah), for a prophet is never sent except that he had a successor from his nation.
The Messenger of Allāh صلى الله عليه وآله said: “It has not been made clear to me yet.”
So I remained [alive] for as long as Allāh willed for me to remain, where therein I entered into the mosque, where The Messenger of Allāh صلى الله عليه وآله called me over and said: “Oh Salmān, you asked me about my successor from my nation, so do you know who was the successor of Mūsa in his nation?”
I said: “It was Yūshaʿ bin Nūn (Joshua), the youth (fatā).”
He said: “So do you know why he was made his successor?”
I said: “Allāh and His Messenger know best.”
He said: “He was made his successor because he was the most knowledgeable in his nation, after him. And my successor is the most knowledgeable in my nation after me, ʿAlī bin Abī Ṭālib.

حدثنا الشيخ الفقيه أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين بن موسى بن بابويه القمي (رحمه الله)، قال: حدثنا أبي (رحمه الله)، قال: حدثنا عبد الله بن الحسن المؤدب، عن أحمد بن علي الأصبهاني، عن إبراهيم بن محمد الثقفي، قال: حدثنا مخول بن إبراهيم، قال: حدثنا عبد الرحمن بن الأسود اليشكري، عن محمد بن عبيد الله، عن سلمان الفارسي (رضي الله عنه)، قال: سألت رسول الله (صلى الله عليه وآله): من وصيك من أمتك، فإنه لم يبعث نبي إلا كان له وصي من أمته؟ فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): لم يبين لي بعد. فمكثت ما شاء الله أن أمكث، ثم دخلت المسجد، فناداني رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقال: يا سلمان، سألتني عن وصيي من أمتي، فهل تدري من كان وصي موسى من أمته؟ فقلت: كان وصيه يوشع بن نون فتاه. قال: فهل تدري لم كان أوصى إليه؟ فقلت: الله ورسوله أعلم. قال: أوصى إليه لأنه كان أعلم أمته بعده، ووصيي أعلم أمتي من بعدي علي بن أبي طالب

error: Alert: Content is protected!!