1 – Muhammad b. `Ali b. al-Husayn in Ma`ani al-Akhbar from his father from Sa`d b. `Abdullah from Ya`qub b. Yazid from Muhammad b. Abi `Umayr from Jamil b. Darraj.
He said: I asked Abu `Abdillah عليه السلام about the saying of Allah عز وجلّ “Make not yourselves out, then, to be pure; He knows best who it is that is godfearing” (53:32) He said: The saying of the person “I prayed yesternight”, and “I fasted yesterday”, and the manner of this.  Then he عليه السلام said: A group used to enter morning and say: We prayed yesternight, and we fasted yesterday. So `Ali عليه السلام said: As to me I am sleeping tonight and today, and were I to find something between them I would sleep it.
And al-Husayn b. Sa`id narrated it in Kitab az-Zuhd from Muhammad b. Abi `Umayr.

[166] 1 ـ محمد بن علي بن الحسين في ( معاني الأخبار ) عن أبيه، عن سعد بن عبدالله، عن يعقوب بن يزيد، عن محمد بن أبي عمير، عن جميل بن دراج قال: سألت أبا عبدالله عن قول الله عز وجلّ: ( فلا تزكوا أنفسكم هو أعلم بمن اتقى ) قال: قول الإنسان: صليت البارحة، وصمت أمس، ونحو هذا، ثم قال ( عليه السلام ): إن قوما كانوا يصبحون فيقولون: صلينا البارحة، وصمنا أمس، فقال علي ( عليه السلام ): لكني أنام الليل والنهار، ولوأجد بينهما شيئا لنمته.
ورواه الحسين بن سعيد في كتاب ( الزهد ) عن محمد بن أبي عمير .