It was reported to us by Abū al-ussain Moammed bin Hārūn al-Zanjāni, who said – it was narrated to us by Muʿādh al-Mathna al-ʿanbari, who said – it was narrated to us by ʿAbd Allāh bin ‘Asmā’, who said – it was narrated to us by Juwayriyyah, from Sufyān al-Thowry, from Mansūr, from Abī Wā’il, from Wahb bin Munabbih, who said:

I found in some of the books of Allāh, Mighty and Majestic, that Yūsuf عليه السلام journeyed through in his caravan and came across the wife of al-ʿAziz while she was sitting upon a rubbish dump. She said: “All praise is due to Allāh, who made the rulers as slaves, due to their disobedience – and the slaves as rulers, due to their obedience. Destitution has struck us, so be charitable towards us.”
Yūsuf عليه السلام said: “Belittling the bounties infects its perpetuity, so turn to what makes pure, the filthy transgressions.1 Indeed, the location [that you will find] the answer [to you supplication of returning the bounties] is in the sanctifying of the hearts [from filthy transgressions] and the purifying of the deeds.”
She replied: “I have not yet embodied myself in the state of an abstainer of sin, and I am ashamed that Allāh sees me in the position of supplication while the eye has not yet shed a tear, nor has the body conveyed its regret.”
Yūsuf عليه السلام said to her: “So struggle [for it]! The path [of repentance] is an achievable goal, before time runs out and the fixed term comes to an end.”
She said: That is my conviction, and you will come to know it, if you stay after me.”
He then ordered for her a quintal of gold. She said: “Sustenance is inasmuch as one needs, I am not one [who desires] to return to affluence, while I am imprisoned to resentment.”
A son of Yūsuf said to Yūsuf: “Oh father, who is this person that has broken my heart (lit. frangmented my liver), and has made my heart softened for her?”
He said: “This is a brokenhearted creature, within the ropes of requital.”
Thereafter, Yūsuf عليه السلام married her, and found her to be a virgin. He said: “How so, while you had a spouse?”
She said: “He was limited with destitute movement, while his urinary tract was severely cold.”

وصلى الله على رسوله محمد وآله وسلم

1. Al-Majlisi رحمه الله says: “so turn to what makes pure, the filthy transgressions.” Means to return through repentance, and regret, and seeking forgiveness and make amends for what has happened in the past so that Allāh returns his blessings upon you. [Bihār al-‘Anwār, al-Wasā’ Publications, Beirut (Lebanon), 3rd Print, Printed 1983, Volume 12, Page 254]

أخبرنا أبو الحسين محمد بن هارون الزنجاني، قال: حدثنا معاذ بن المثنى العنبري، قال: حدثنا عبد الله بن أسماء، قال: حدثنا جويرية، عن سفيان الثوري، عن منصور، عن أبي وائل، عن وهب بن منبه، قال: وجدت في بعض كتب الله عز وجل: أن يوسف (عليه السلام) مر في موكبه على امرأة العزيز وهي جالسة على مزبلة، فقالت: الحمد لله الذي جعل الملوك بمعصيتهم عبيدا، وجعل العبيد بطاعتهم ملوكا، أصابتنا فاقة فتصدق علينا. فقال يوسف (عليه السلام): غموط النعم سقم دوامها، فراجعي ما يمحص عنك دنس الخطيئة، فإن محل الاستجابة قدس القلوب وطهارة الأعمال.فقالت: ما اشتملت بعد على هيئة التأثم ، وإني لأستحيي أن يرى الله لي موقف استعطاف ولما تهريق العين عبرتها، ويؤدي الجسد ندامته. فقال لها يوسف: فجدي، فالسبيل هدف الامكان قبل مزاحمة العدة ونفاد المدة. فقالت: هو عقيدتي، وسيبلغك إن بقيت بعدي. فأمر لها بقنطار من ذهب، فقالت: القوت بتة ، ما كنت لأرجع إلى الخفض وأنا مأسورة في السخط. فقال بعض ولد يوسف ليوسف: يا أبه، من هذه التي قد تفتت لها كبدي، ورق لها قلبي؟ قال: هذه دابة الترح في حبال الانتقام. فتزوجها يوسف (عليه السلام)، فوجدها بكرا، فقال: أنى وقد كان لك بعل؟! فقالت: كان محصورا بفقد الحركة وصرد المجاري).

وصلى الله على رسوله محمد وآله وسلم